ツイッターで英語で書くこと

ツイッターのタイムラインに、英語での投稿が流れ出すのはちょっと辛いものがあります。日本人の英語ですから、様々なレベルの英語で、多かれ少なかれ間違いや不自然さが書き手の英語力に比例して出てくると思います。

ラジオをつけたら、多かれ少なかれ日本人的間違いのある英語でのトークだったと言ったような話で、英語の勉強をしているのであればそういったラジオ放送はやはり聴かない方が無難だと思う。その中の英語の間違いや不自然さに応じて英語学習者にとっては害が大きくなりかねないと思うからです。読んだり聞いたりする本人が日本語が分からなくて英語で書いてあげたり喋ってあげたりするのは必然性がありますが、そうでなければ発信するご本人達中心の考え方での行為だと思う。

出来るだけ英語の勉強をしようという姿勢は大変貴重なことだとは思いますが、もっと他の必然性のある方法があるのではないでしょうか。